An intercultural analysis in the teaching-learning process of foreign languages for medical purposes
Keywords:
intercultural analysis, teaching-learning process , foreign languages, ESPAbstract
The article aims at considering some essential epistemological basis to sustain the treatment of an intercultural analysis in the teaching-learning process of foreign languages for medical purposes. A study of linguistic, social, psychological, cultural and pragmatic reference was completed to contextualize the corresponding framework to the teaching-learning process of foreign languages for medical purposes. The professional requirements of international medical cooperation demand graduates from Cuban medical universities to be competent and effective in using English to ensure a process of communication and interaction that might allow them, as intercultural mediators, to effectively understand and exchange information with culturally different users and to appropriately interact with their professional performance with patients, students and professionals while providing medical services, teaching or researching in various intercultural contexts.
Downloads
References
Atienza, J. L. (1997). Sócrates, escuela de alteridad. Revista LOGOI(5).
Byram, M. (1989). Cultural Studies in Foreign Language Education. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
Byram, M. (1995). Acquiring Intercultural Competence. A Review of Learning Theories. En L. Sercu (Ed.), Intercultural Competence (Vol. I. The secondary School, págs. 53-69). Centre for Languages and Intercultural Studies. Aalborg University.
Byram, M. (1997). Teaching-and-Learning Language-and-Culture. Clevedon : Multilingual Matters.
Byram, M. (2008). From Foreign language education to education for intercultural citizenship: Essays and reflections. Clevedon: Multilingual Matters.
Byram, M., & Morgan, C. (1992). Foreign language and culture learning for European citizenship. Language and Education, 6 (2), 165-176.
Byram, M., Gribkova, B., & Starkey, H. (2002). Développer la dimension interculturelle dans l’enseignement des langues. Une introduction à l’usage des enseignants. Strasbourg: Strasbourg.
Castro, P. (1999). La dimensión europea en la enseñanza/aprendizaje de lenguas extranjeras: la competencia intercultural. Lenguaje y Textos(13), 41-53.
Consejo de Europa. (2001). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación.Estrasburgo: Consejo de Europa.
Corbett, J. (2003). An intercultural approach to English language teaching. Language for intercultural communication and education. Clevedon, England: Multilingual Matters.
Duranti, A. (2000). Antropología lingüística. Madrid: Cambridge University Press.
Guilherme, M. (2000). Intercultural competence. En M. Byram (Ed.), Routledge Enciclopedia of Language Teaching and Learning. London: Routledge. Taylor and Francis Group, pp. 297-300.
Guillén, C. (2004). Los contenidos culturales. En J. Sánchez, & I. Santos, Vademécum para la formación de profesores: enseñar español como segunda lengua (L2) /lengua extranjera (LE) (págs. 835-851). Madrid: SGEL.
Iglesias, I. (2003). Construyendo la competencia intercultural: sobre creencias, conocimientos y destrezas. Carabela(54), 5-28.
Lévi-Strauss, C. (1958). Anthropologie structurale. París: Plon.
López, M. P. (2000). Relaciones lengua – cultura en la didáctica del español como lengua extranjera. Implicaciones pedagógicas. Tesis doctoral inédita . Granada: Universidad de Granada.
Lotman, I. (Enero- junio de 1994). La memoria a la luz de la culturología . Revista Criterios, Cuarta época(31), 222-228.
Medina, A., & Domínguez, C. (2011). Hacia una competencia comunicativa intercultural en la didáctica de las lenguas extranjeras. VIII simposio internacional sobre educación y cultura en Iberoamérica. edutice-00585476.
Meyer, M. (1991). Developing Transcultural Competence: Case Studies of Advanced Foreign Language Learners. En D. Buttjes, & M. Byram, Mediating Languages and Cultures (págs. 136-158). London: Multilingual Matters Ltd.
Rodríguez, R. (2004). El componente cultural en la enseñanza/aprendizaje de lenguas extranjeras. Boletín de AISPI(2), 241-250.
Rozenfeld, C., & y Vianna, N. O. (2011). Desenvolvimiento en relación con el aprendizaje del idioma alemán: un proceso de aproximación al otro desde la perspectiva de la competencia intercultural.
Recuperado el 12 de noviembre de 2014, de http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S198288372011000100014&script=sci_arttext>
Russell, E. (1999). Hacia la construcción de un saber intercultural. Propuestas para la enseñanza de la cultura. La Rioja(22), 105-113.
Sánchez, J. (1999). Lengua y cultura. La tradición cultural hispánica. Lengua y cultura en el aula de español como lengua extranjera. Revista Carabela(45), 5-6.
Shi-xu, J. (2001). Will and power: towards radical intercultural communication research and pedagogy. Language and Intercultural Communication, 1(1), 76-93.
Solís, L. (2012). La enseñanza de la competencia intercultural en el aula de E/LE: Consideraciones didácticas para programas de inmersión lingüístico-cultural (PILC). Revista Nebrija de Lingüística Aplicada , 11(6), 17-27.
Zarate, G. (1986). Las competencias interculturales: del modelo teórico al diseño curricular. Tesis doctoral inédita. Madrid: Universidad Antonio de Nebrija.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Transformación

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.